DIA DE LA DONA. COMUNIQUEM AMB EL TEATRE: PASSOS LLEUGERS. T’esperem el dia 10 a les 20h al TIVOLI, de Burjassot.

Teatre TIVOLI de Burjassot

Dia 10 de març de 2011 a les 20h.

ENTRADA LLIURE FINS AFORAMENT

Punxa aquí per vore mapa

ACICOM, a instàncies del seu grup d’Igualtat i Comunicació, organitza amb el suport de l’Ajuntament de Burjassot (Regidoria de Polítiques d’Igualtat), per celebrar el Dia de la Dona una obra de teatre que tracta sobre Testinoniances de dones encara presoneres a causa de la discriminació històrica i familiar.
Una Obra de Dacia Maraini interpretada per Crit teatre

Col·laborem també amb Amnistia Internacional

Passos lleugers constitueix un projecte vastíssim de repercussió internacional que es duu a terme des de fa tres anys a Itàlia, i també a França, Anglaterra, Alemanya, Estats Units, Japó, Marroc… Ara, de la mà de la Companyia de Recerca i Innovació Teatral (CRIT), es presenta  a l’estat espanyol i Amèrica del Sud, on compten amb els drets  de representació, amb un equip de professionals de primera línia.

Dacia Maraini, activista i feminista italiana, és una prolífica i coneguda dramaturga, que també ha conreat altres gèneres. En Passos lleugers, la traducció de Passi affrettati ha   donat veu, d’una forma excel·lent, a vuit dones amb unes vides marcades pel dolor, el sacrifici i la submissió, i tot per ser considerades inferiors i possessió de tots els hòmens que les envolten.
Amb un sol espai escènic i amb la força de la paraula, senzilla però elaborada, l’autora recrea una barreja de pensaments, descripcions, sensacions i fets terribles, esgarrifosos, tot i ser coneguts, que són el resultat d’un pensament discriminatori històricament patriarcal i que és universal. A l’obra trobem, a mena de crònica, vuit històries corresponents a les vuit seqüències de què hi consta, a més de la sorpresa final, a mode d’apèndix, d’un magnífic poema africà anònim adaptat per Maraini.
Ens recorda com en moltes societats diferents d’arreu el món les dones tenen el seu destí “escrit”. Així, trobem, per exemple, com Aisha (el nom de la qual significa “ovella morta”, amb un simbolisme gens anecdòtic) i com ella la resta de dones del seu poble, valen menys que les ovelles, en paraules del pare d’Aisha, per la qual cosa la majoria són eliminades en nàixer a mans de les seues pròpies mares. I si tenen sort que les deixen viure és per a ser dòcils, per a parir i per a complaure totalment els hòmens.
A més, estan exposades a l’engany, amb falses promeses d’estima, i al càstig constant, al contrari que l’home (Aisha no s’explica per què el germà és valorat i gaudeix de privilegis, només pel fet d’haver nascut home). Així, pateixen una violència permanent i estan obligades a no alçar la mirada, a caminar amb passos “invisibles” sense descans.
En aquests fragments aquesta violència inhumana apareix sobtadament, ràpida,  resumida, anticipada, contada…; no hi ha recreació i no per això resulta menys impactant. La paraula sòbria i crua en Passos lleugers sacseja el nostre cos i trasbalsa la
nostra ment i impel·leix a actuar davant les injustícies humanes envers les dones, que se senten soles i aïllades.

Passos lleugers ja és un esdeveniment social de primer ordre a Itàlia, on ja s’han fet més de 1000 representacions entre teatres, instituts, cases de dones maltractades, centres socials i associacions de dones, i s’espera que també ho siga a la resta de països que s’han incorporat al projecte i als que, com Polònia, Rússia o Líban, s’incorporaran prompte.

L’espectacle ha visitat, a més, la Comissió Europea i, en breu, CRIT el portarà en castellà a la seu de l’Organització de Nacions Unides a Nova York. Part dels beneficis del projecte Passos lleugers es destinen a la campanya Mai més violència contra les dones d’Amnistia Internacional.

El llibre es pot trobar dins de la col·lecció De 6 a 96  d’Edicions 96 que  s’inaugura amb esta obra.  El text està disponible en valencià/català –en traducció d’Iban Leon– i en espanyol –en traducció de Belén Díez. A totes les representacions l’editorial posa a l’abast del públic el llibre per a què es puga adquirir. L’editorial també ofereix la possibilitat als centres educatius i altres tipus d’institucions d’adquirir el llibre abans de la representació per tal de treballar-lo a les aules.

Al finalitzar la representació obrirem un col·loqui entre els actors i actrius i el públic

Pots confirmar la teua assistència a l’esdeveniment de facebook:

http://www.facebook.com/event.php?eid=192559637442492

Més informació: (punxa damunt)

Proposta didàctica per alumnes de secundària

Blog del llibre

Companyia de Teatre CRiT

Entrevista amb Dacia Mariani

Carta d’Invitació , especialment per associacions

Mapa de com aplegar al Teatre Tívoli

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *


*